原文:
道常无为而无不为。侯王若能守之,万物将自化。化而欲作,吾将镇之以无名之朴。镇之以无名之朴,夫将不欲。不欲以静,天下将自正。
译文一
“道”经常没有作为,但没有一件事物不是它所为。候王如果能守住“道”,那么包括人类在内的万物将会自然地化生。它们在化生时利欲之情发作,我将用“无名”的“道”(“朴”)来镇定它们。用“无名”的“道”(“朴”)镇定,它们将不存在利欲之情。不存在利欲之情就会清静,天下将自然地安定。
译文二
道永远什么都不作,但却无所不在。
如果王侯能把握它,万物都会自然生化。
如果在生化中有所兴作,我就以“无名”的方法来治理它。
用“无名”之法去治理它,就可以消除贪欲。
无贪欲则入静,入静则天下自然安定。