首页 >> 文学 >> 古文 >> 先秦经典 >> 正文
《老子》第二十二章

2006-8-2 14:43

  原文:

  曲则全,枉则直,洼则盈,敝则新,少则多,多则惑。

  是以圣人抱一为天下式。不自见,故明;不自是,故彰;不自伐,故有功;不自矜,故长。

  夫唯不争,故天下莫能与之争。古之所谓“曲则全”者,岂虚言哉!诚全而归之。

  译文一

  委曲就会保全,弯曲就会伸直,低洼就会充盈,破旧就会更新,索取少就会得到,索取多就会迷惑。

  所以圣人掌握道(“一”),以此作为天下的法式不自我表现,所以就能明智;不自以为是,所以就能昭著。不自我夸耀,所以能成功;不自我尊大了,所以能长进。

  因为不与人相争,所以没有谁能争过他。古人说得委曲就会保全,难道是空话吗?它要求人们确实做到全身而复归于“道”。

  译文二

  翘脚站立不住,跨脚走不得路。

  只看自己的人眼光不明亮,自以为是的人不会强大。

  自夸的人得不到承认,自我满足的人不会长进。

  这些对干道来说是废物、是恶物,所以有道的人不会以此自处。

  相关信息
 站内搜索