首页 >> 文学 >> 古文 >> 先秦经典 >> 正文
《老子》第五十八章

2006-8-2 16:9

  原文:

  其政闷闷,其民淳淳;其政察察,其民缺缺。是以圣人方而不割,廉而不刿,直而不肆,光而不耀。

  祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。孰知其极?其无正也。正复为奇,善复为妖。人之迷,其日固久。

  译文一

  政治宽大,人民就淳厚;政治分析明确,人民就浇薄。因此,圣人方正而对人不残破,又廉隅而对人不伤害,直率而不放肆,光明而不耀目。

  灾祸啊,是幸福倚靠的地方,幸福啊,是灾祸藏伏的地方。谁知道它的终极原因?这难道没有固定的的道理吗?固定的又变为异常,善良的又变为妖孽。人们的迷惑,时日本来很久了。

  译文二

  政令宽厚,人民就淳朴。

  政令严苛,人民就狡黠。

  因而圣者,有棱角而不伤人,尖锐而不刺人,直率而不放肆,光亮而不耀眼。

  灾祸呵,幸福就倚傍在它旁边。

  幸福呵,灾难就藏伏在它之下。

  谁知道它们的究竟?

  并没有一个定准!

  正忽而转变为邪,善忽而转变为恶。

  人类的迷惑,已经有长久的时日了!

  相关信息
 站内搜索