首页 >> 文学 >> 古文 >> 先秦经典 >> 正文
《老子》第十三章

2006-8-2 14:22

  原文:

  宠辱若惊,贵大患若身。

  何谓宠辱若惊?宠为下,得之若惊,失之若惊,是谓宠辱若惊。

  何谓贵大患若身?吾所以有大患者,为吾有身,及吾无身,吾有何患?

  故贵以身为天下,若可寄天下;爱以身为天下,若可托天下。

  译文一

  受到宠爱和侮辱都像受到惊恐,看重大患就像看重自己的身体。

  什么叫做受到宠爱和侮辱都像受到惊恐呢?受到宠爱是卑下的,得到它像受到惊恐,失去它也像受到惊恐,这就叫做受到宠爱和侮辱都像受到惊恐。

  什么叫做看重大患就像看重自己身体呢?我有大患的原因,是由于我有身体。到我没有这个身体的时候,我还有什么祸患呢?

  所以只有凭着重视自己身体的态度去治理天下,才可能把天下寄托给他;只有凭着爱惜自己身体的态度去治理天下,才可把天下委托给他。

  译文二

  爱和恨使人困扰人们常把大害当作自身。

  人为什么被爱与恨所困扰?

  追求爱,躲避恨,得到它困扰,失去它也困扰。

  所以说爱与恨都使人困扰。

  什么叫把大害当作自我?

  为什么我们会有忧患呢?

  因为我们爱顾自我。

  如果我们没有自我,我们还有什么忧患?

  所以,难能的是化自我于天下,那就可以寄托于天下。

  真正善爱自我是以自身化及化天,那才可以将自我托付于天下。

  相关信息
 站内搜索