首页 >> 文学 >> 古文 >> 先秦经典 >> 正文
《老子》第六十九章

2006-8-3 11:12

  原文:

  用兵有言:“吾不敢为主,而为客;不敢进寸,而退尺。”是谓行无行;攘无臂;扔无敌;执无兵。

  祸莫大于轻敌,轻敌几丧吾宝。

  故抗兵相若,哀者胜矣。

  译文一

  用兵的人有这样的话:“我不敢进攻,而宁防守;不敢前进一步,而宁后退一尺。”这是说,有行列像没有行列,奋臂像没有臂,执着兵器像没有兵器,接近敌人像没有敌人。

  祸患没有比轻敌更大的。轻敌几乎丧失我的三件珍宝(指六十七章所说的“三宝”)。

  所以举起兵器差不多,而哀矜的一方却会取胜。

  译文二

  善于用兵的人说:

  “我不敢先进攻,而宁可采取守势。

  不敢前进一寸,但敢后退一尺。”

  这就是说:

  虽然有行阵,却不见行阵。

  虽然扬起臂,却像没有举臂。

  虽然面对敌人,却像没有敌人。

  虽然持着兵器,却像没有兵器。

  祸患没有比轻敌更大由于轻敌几乎丧失了我的“命宝”。

  所以,当两军相对阵,悲忾的一方必胜!

  相关信息
 站内搜索