首页 >> 文学 >> 古文 >> 先秦经典 >> 正文
《老子》第二十三章

2006-8-2 14:46

  原文:

  希言自然。

  故飘风不终朝,骤雨不终日。孰为此者?天地。天地尚不能久,而况于人乎?故从事于道者,同于道;德者,同于德;失者,同于失。同于道者,道亦乐得之;同于德者,德亦乐得之;同于失者,失亦乐得之。

  信不足焉,有不信焉。

  译文一

  少说话是符合自然之道的。

  所以狂风不会刮到早晨,暴雨不会下一天。谁造成这样的?是天地。天地尚且不能长久使风雨狂暴,又何况人呢?所以从事于“道”的,结果就与“道”相同;从事于“德”的,结果就与“德”相同;从事于“失”的,结果就与“失”相同。能够使自己的行为与“道”相同的人,“道”也乐于得到他;能够使自己的行为与“德”相同的人,“德”也乐意得到他。而那些使自己的行为与“失”相同的,“失”也乐意得到他。

  不注意信任,就有别人不信任他的事情发生。

  译文二

  曲线能成为圆,弯弧能成为直,凹陷能成为满盈,破旧能成为崭新。

  少取反而多得,贪多则会迷惑。

  所以圣人所抱持的只是一个原则

  不注视自身才能明察万物,不自以为是才能明见是非,不自我夸耀才能得到成功,不自我封闭才能有所进取。

  正由于不与人争,所以天下无人能与他争。

  古人常说委曲求全这个道理,难道是空话吗?

  这是真理呵!

  相关信息
 站内搜索