首页 >> 文学 >> 古文 >> 先秦经典 >> 正文
《老子》第四十九章

2006-8-2 15:42

  原文:

  圣人常无心,以百姓心为心。

  善者,吾善之;不善者,吾亦善之;德善。

  信者,吾信之;不信者,吾亦信之;德信。

  圣人在天下,歙歙焉,为天下浑其心,百姓皆注其耳目,圣人皆孩之。

  译文一

  圣人经常没有私心,他把百姓的心作为心。

  善良的,我认为他善良;不善良的,我也认为他善良,这样就得到善良了。

  诚信的人,我认为他诚信;不诚信的人,我也认为他诚信,这样就得到诚信了。

  圣人处于天下,收敛意欲,帮助天下的人,使其心浑朴。百姓都把自己的耳目专注于圣人,圣人都把他们当作婴儿对待。

  译文二

  圣明之人没有固定之心,他只以百姓之心为自心。

  善良的人我善待他,不善的人我也对他善良,因为我的德性就是善。

  有信义的人我相信他,不可信的人我也相信他,因为我的德性就是诚信。

  圣者让天下安安定定,让天下人浑浑朴朴。

  老百姓都睁亮眼耸着耳朵——圣人对待他们就象对待孩子。

  相关信息
 站内搜索